Навчальний посібник з німецької мови

Означальні підрядні речення

Означальні підрядні речення (die Attributsätze)

Означальні підрядні речення відповідають на питання: welcher? — який? і was für ein? — що за? і з'єднуються з головним здебільшого за допомогою відносних займенників der, die, das, рідше welcher, welche, welches.
Відносні займенники як сполучне слово можуть вживатись як у називному відмінку, так і у непрямих відмінках з прийменником і без нього, що залежить від керування дієслова-присудка:

Minimax hat einen neuen Löschtyp auf der Markt gebracht, der speziell für den Gebrauch an Friteusen entwickelt und produziert werden .
Мінімакс пустив у продаж новий тип вогнегасника, який розроблено при використанні фритюрниць.

Da kam endlich die Straßenbahn, auf die wir so lange gewartet hatten.— Нарешті під'їхав трамвай, на який ми так довго чекали.

Відносний займенник у родовому відмінку dessen, deren у підрядному реченні виконує функцію означення і стоїть, на відміну від української мови, перед означуваним іменником. Тому переклад таких речень на українську мову треба починати з означуваного іменника, а потім перекладати відносний займенник:
 
Der Student, dessen Vortrag dir gefallen hat, ist aus unserer Gruppe.— Студент, доповідь якого тобі сподобалась, з нашої групи.

Відносні займенники der, die, das та welcher, welche, welches завжди узгоджуються в роді й числі з іменником, до якого вони відносяться:

Das Kind, das dort spielt, wohnt in diesem Haus.
Die Frau, die dort sitzt, ist Lehrerin.
Der Mann, der etwas erzählt, arbeitet viele Jahre in unserem Werk.

© 2005 Академия гражданской защиты Украины